Anakin... questo cammino ti è stato posto davanti.
Anakin... this path has been placed before you.
Perciò in pieno possesso delle mie facoltà mentali, scelgo questo cammino per me stessa.
So while I'm still sound of mind and spirit, I choose this path for myself.
Ogni anima ha un suo cammino, ma a volte questo cammino non è chiaro.
Every soul has its path, but sometimes that path is not clear.
(BADESSA) So che apprezzi il nostro modo di lavorare, a volte mi auguro che tu voglia seguire questo cammino.
I know that you value the way that we work here. And someday, it's my wish that you may walk this way and succeed me here.
Tu sei un Dio in fase di evoluzione... e devi percorrere questo cammino di crescita.
You are a God in the making... and you have to walk this path.
Kal-El, Vorrei poter continuare questo cammino con te.
Kal-El, I wish I could continue this journey with you.
L'Origine vi guiderà su questo cammino.
Origin will guide you on this path.
Ma attraverso questo cammino purificherai te stesso... e renderai prossima la gloria della nostra fede cattolica.
But once you pass the circles of hell you will purify yourself And advance our Faith.
Ma... spero solo che... mentre ti trovi su questo cammino, ogni tanto... farai lo sforzo di ritagliarti qualche momento per tuo padre.
But I just hope that, while you're on this path, that every now and then you'll make an effort to carve out a little Dad time.
Lui ha fatto questo cammino con me oggi.
You have traveled the path with me this day.
E questo cammino e' lastricato di azione, Gary.
It's about the path of Steve. And that path is paved through action, Gary... good deeds.
Chi ha bisogno di questo cammino piu' di me?
Who needs this path more than I?
“Cari figli, oggi sono felice, anche se nel mio Cuore c’è un po’ di tristezza per tutti coloro che hanno iniziato questo cammino e poi l’hanno abbandonato.
Today I am happy, even if in my heart there is still a little sadness for all those who have started on this path and then have left it.
Tiger, sei libero di percorrere questo cammino.
Tiger, you're free to go down that road, but without meditation...
E se tutti seguissimo questo cammino, la strada del Meyerismo...
If you follow this way, the path of Meyerism, someone will reach out to you or you'll reach out to them.
E se tutti seguissimo questo cammino, la strada del Meyerismo... qualcuno proverebbe ad aiutarci, o magari il contrario, e il nostro percorso avrebbe inizio.
And then if you follow this way, the path of Meyerism, someone'll reach out to you, or you'll reach out to them, and you will have started.
O Signore che mi guidi... e mi nutri... intraprendo questo cammino che hai preparato per me, con braccio potente e un cuore generoso, giurando che farò un lavoro da paura.
Dear Lord who guides me and nourishes me, I set foot on this path that you have laid before me with a strong arm and a willing heart to totally rock this shit.
Signore, guidaci in questo cammino lungo e pericoloso, perché il giudizio sta arrivando.
Lord, guide us on this long and treacherous journey. For judgment is coming.
Questo cammino verso Dio può essere continuo.
The movement toward God can be ongoing.
Possiamo percorrere questo cammino insieme, come degli amici... come dei fratelli.
We can walk that path together as friends, as brothers.
Per quanto riguarda te, Castiel... ti supplico, abbandona questo cammino.
As for you, Castiel, I beg of you, stop this path.
Questo cammino... che lei ci hai mostrato, non ha una destinazione.
This path that you've led us down leads nowhere.
Perchè hai seguito Shang Tsung lungo questo cammino?
Why follow Shang Tsung down this path?
Prego Dio di indicarmi la via per proseguire questo cammino.
I pray for discernment and guidance as we journey on.
Questo cammino ci farà risparmiare almeno cinque giorni.
Travelling through the Dead Lands saves us five days.
Ieri sera... abbiamo fatto il primo passo verso questo cammino.
Last night, we took the first steps along this path.
Il buon Dio ci ha messo su questo cammino, che ci piaccia o meno.
The good Lord got us on a road whether we choose it or not.
Bravissimo, Orso, ma devo affrontare questo cammino da solo.
That's very good, Bear, but I must walk this path alone.
Ma mi ha indirizzato su questo cammino.
But it set me upon my present path.
Sono con voi, figlioli, per guidarvi su questo cammino di salvezza al quale Dio vi chiama.
I am with you, little children, to lead you on this way of salvation to which God calls you.
E questo cammino, anche se glorioso, porta solo alla distruzione.
And this path, rhough glorified, leads only to destruction!
Continua su questo cammino e avremo il mondo...
Continue on this path, and we will have the world...
Che torto terribile ti e' stato fatto per avviarti su questo cammino?
What terrible wrong was done to set you on this path?
Spero che un giorno questo cammino mi procuri il tuo perdono.
And I hope someday, that path earns me your forgiveness."
Ho scelto questo cammino quando avevo 16 anni.
I chose this path when I was 16.
Noi di Nikon vogliamo ringraziare tutti coloro che ci hanno accompagnati lungo questo cammino per aver sostenuto lo sviluppo della nostra azienda nei 100 anni della sua storia.
We at Nikon sincerely thank everyone who has been part of this journey for their support in the development of our company over its 100 year history.
Per alcuni, questo cammino di vita, per altri la passione di tornare più volte.
For some, this journey of life, for others the passion to come back many times.
Io non vi abbandonerò su questo cammino.
I will not leave you alone on this path.
Su questo cammino, i valori universali come la verità, il bene e la bellezza diventano i più importanti.
On this path, such universal values as truth, good and beauty become the most important.
Non siamo mai troppo giovani per iniziare questo cammino entusiasmante.
We are never too young to begin this exciting process.
PM: Se venissi invitata a presentare un altro TEDWomenTalk, che risultati ha dato questa esperienza, a te personalmente, e cosa hai imparato su donne e uomini, lungo questo cammino?
PM: If you were invited now to make another TEDWomen talk, what would you say that is a result of this experience, for you personally, and what you've learned about women, and men, as you've made this journey?
E Marlene aveva fatto questo cammino, si è appena laureata, a 23 anni, all'Università di Sligo in Teatro irlandese.
And Marlene had walked this way -- she just graduated as a 23-year-old from the University of Sligo with a degree in Irish drama.
1.5462508201599s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?